схемы
•
картинки
•
таблицы
•
картоиды
•
дианализ в картинках
•
главная
•
фотогалерея
•
медитации
•
автор
•
семинары
•
запись на приём
•
контакт
Аллегории
утешение Будды •
суд царя Соломона •
методология
•
Толкование аллегории
Здесь также следует различать Логос (смысловую конструкцию) и Эйдос (вид, идея), т.е. логику и психологию. О логике можно сказать так: логические связи, которые скрепляют мир "скрепами Бытия", надо помыслить - они никак не видны, не проявляются. А вот видимая сторона жизни - это психология, в которой масса тонких нюансов, оттенков, значений, случайностей, которые могут сильно запутать наблюдателя. Будда наполнил смыслом триаду Мать-Дитя-Забота (Субъект-Объект-Отношение) и факт горевания приобрёл совсем другое значение - отказ от страдания (отказ принять реальность смерти, поиски лекарства для воскрешения умершего дитя) трансформировался в принятие страдания, СОСТРАДАНИЕ, что привело в конечном итоге к просветлению. Забота "реанимация" трансформировалась в заботу "память о ребёнке". Факт - иное смысла, инобытие смысла. Так говорит пентадная диалектика, испольуемая в дианализе. На одном и том же факте может "почить" любой смысл, поскольку смысл не вытекает из факта, а вносится или переносится на факт. Это и использовал мудрый Будда. Он помог женщине внести в факт горя иной смысл, который никак не вытекает из самого факта гибели ребёнка и факта страдания по поводу этой гибели.
Текст исходной притчи
Притча: У женщины по имени Кисаготами умер её единственный ребёнок. Вне себя от горя, она ходила от одного лекаря к другому, пытаясь найни лекарства, которые вернули бы её ребёнка к жизни. Кто-то сказал её, что такое лекарство есть у Будды. Она пришла к Будде за этим лекарством. Будда сказал ей, что он сделает такое лекарство, но женщине придётся найти определённые инградиенты. "Принеси мне горсть горчичных зёрен", - сказал Будда. Потом, когда женщина уже бросилась исполнять просьбу, добавил: "Горчичные зёрна для этого лекарства, которое воскресит твоего ребёнка, должны быть взяты из дома, в котором никто никогда не умирал - ни ребёнок, ни супруг, ни родитель, ни слуга". Женщина выслушала это условие и отправилась на поиски зёрен. В какой бы дом она не заходила, люди соглашались дать её горчичных зёрен, но отвечали на её вопрос не умирал ли кто в их доме всегда одинаково: умирал! Кисаготами не смогла найти дом, в котором никто не страдал бы от утраты. Увидев, что она не одинока в своём горе, Кисаготами оставила безжизненное тело своего ребёнка и вернулась к Будде, который с большим сочувствием сказал ей: "Ты думала, что одна на свете потеряла сына; закон смерти таков, что ни одно живое существо не вечно".
Copyright © 2002-2005 Завьялов В.Ю. All rights reserved